NỘI QUY KHÁCH SẠN THE SUN

THE SUN HOTEL REGULATIONS

  1. Để đảm bảo an ninh trong việc tuân thủ các yêu cầu và quy định của chính quyền địa phương, chúng tôi đề nghị trong thời gian lưu trú tại khách sạn, quý khách cần phải thực hiện theo những nội quy sau :

These below article’s main purpose are to assure your safety and follow the local rules and regulation, so that it is imperative that you understand, expecting and adhere to each of the following notices:

  1. Xuất trình giấy tờ cá nhân tại bộ phận Lễ tân:

Please ensure that you show a valid identification at our Front Desk

  • Đối với khách nước ngoài: Quý khách vui lòng xuất trình hộ chiếu, thị thực đang còn hiệu lực

Foreigner guests are required to present passports with a valid entry and exit visa.

  • Đối với khách Việt Nam : Quý khách vui lòng xuất trình chứng minh nhân dân (CCCD) hoặc các giấy tờ tương đương khác.

Domestic guests will need to show valid ID cards or any other legal document(s) for identification purposes.    

  1. Các loại vũ khí, chất độc, chất nổ, chất dễ cháy, thuốc phiện, ma tuý, súc vật, vật có mùi hôi hoặc gây ồn ào đều bị nghiêm cấm mang vào Khách sạn.

The following items are not permitted into the hotel: weapons, toxic materials, explosives or flammable items, drugs, narcotics. Pets and objects with offensive odour or disturbing noise are strictly forbidden into the Hotel.

  1. Xin Quý khách vui lòng khoá cửa phòng cẩn thận và gởi chìa khoá tại quầy Lễ tân trước khi ra ngoài.

Please double check if the room door closed while inside and leaving the key at the Reception when going out.

  1. Xin Quý khách vui lòng tiếp khách tại phòng Lễ tân. Các trường hợp đặc biệt, khách thăm viếng lên phòng phải xuất trình giấy tờ tuỳ thân và được sự đồng ý của chủ khách sạn.

Visitors are not allowed into bedrooms unless with a specific reason presented at the Reception.

  1. Xin quý khách vui lòng tự bảo quản tiền bạc và các vật dụng có giá trị. Khách sạn sẽ không chịu trách nhiệm về bất cứ mất mát nào về tài sản của quý khách.

Please store your valuable properties and jewelleries on your own safety box. The Hotel will not be responsible for any damage and loss of any property.

  1. Quý khách không được tự ý xê dịch, hay di chuyển, đổi đồ đạc trong phòng.

You arenotallowed tomove and convertanyfurniturein the Hotel’s bedroom.

  1. Quý khách không được tự ý thay đổi phòng và thêm người.

You arenotallowed tochangeroomsand to have morenumberofpeopleineachbedroom.

  1. Quý khách vui lòng không được nấu ăn và giật ủi trong phòng. Vui lòng không hút thuốc trên giường ngủ. Quý khách lưu ý mở cửa sổ phòng ngủ và phòng vệ sinh khi đang hút thuốc. Trên mỗi bàn làm việc tại phòng ngủ đều có gạt tàn, Quý khách vui lòng không để tàn thuốc rơi trên thảm sàn, không để thuốc lá làm cháy bàn và chăn, ga, gối. Quý khách sẽ bị phạt tiền khi thuốc lá làm cháy hoặc đen bàn làm việc, nếu làm rách và cháy hoặc đen ga, gối và hoàn toàn chịu trách nhiệm nếu xảy ra sự cố cháy nổ trong phòng.

Cooking, washing or ironing in guest bedrooms is not permitted. Please donot smoke in bed. Please note that the open window of the bedroom and the bath room whiles moking. On each desk in the bed room with a shtray, please donot let cigarette falling on floormats, please donot let cigarettes burn the table and blankets, sheets, or pillows. You will be fined if cigarette burns or black desk, sheets, or pillows and entirely responsible if fire occurs in the room.

  1. Các hình thức, cờ bạc, mại dâm đều bị nghiêm cấm theo pháp luật.

Gambling and prostitution within the Hotel are in violation of the Government regulations.

  1. Trường hợp Quý khách làm hư hỏng mất mát tài sản được trang bị trong phòng, Quý khách phải có trách nhiệm bồi thường theo mức giá quy định của Khách sạn

Guests are responsible to pay for the los and breakage of any Hotel‘s property or equipment.

  1. Giờ nhận và trả phòng là 12 giờ trưa. Nếu quý khách ở thêm sau 12 giờ, xin vui lòng trả thêm phụ thu theo quy định của khách sạn.

Daily check-in and check-out time is 12:00 am. If guest check out after 12:00 am, additional room charges will be posted to guest’s bill.

Xin trân trọng kính chào và cảm ơn Quý khách đã đến với khách sạn chúng tôi. Chúng tôi rất vui mừng được đón tiếp quý khách trong tương lai. Kính chúc quý khách sức khỏe và hẹn gặp lại.

Thanks you very much for your staying time in our hotel. We are delighted to welcome you in the future. Goodbye and see you again.

                                                                                     Giám đốc Khách sạn

                                                                                      Hotel’s Management